עוד פירוט, בתקווה שתוכלו לעזור
הקבצים נכתבו בקובץ של notepad. לפני כשנתיים העברתי אותם ממחשב אחד לאחר, ובתהליך ההעברה משהו התפקשש והם הפכו לג'יבריש.
אתמול מצאתי תוכנה באינטרנט אליה מעתיקים את הכתוב בג'יבריש, והוא מתרגם את זה לעברית. את התרגום של כל קטע (יש כ-20 קטעים) הכנסתי לקובץ המקורי, במקום הג'יבריש. וככה שמרתי.
כנראה שלא התייחסתי לאיזו הערה שהופיעה ואמרה שיתכן והיו לי בעיות בקריאה, חשבתי שמדובר בכך שלא אוכל לקרוא את הקובץ כשהיה (בג'יבריש, זה ולא איכפת לי).
אחרי שסיימתי לתרגם את כל 20 הקבצים לעברית, פתחתי את הקובץ הראשון בשביל לקרוא והוא כתוב כולו בסימני שאלה! כשנכנסתי לאותה תכנה בשביל לתרגם חזרה לעברית, היא הסבירה כי לא ניתן לתרגם אוסף סימני שאלה לעברית מכיוון שנאבד לבלי שוב הקשר בין כל אות ואות. כלומר בג'יבריש, האות א' שווה לקשקוש מסויים, והאות ב' לקשקוש אחר, אבל יש סדר. בטקסט שהפך לסימני שאלה, כולם זהים...
הזעקתי חברים אתמול בלילה כדי שינסו לתקן, וניסינו משהו שנקרא restore למחשב, או משהו כזה. זה אמור להחזיר את המחשב לכשהיה בתאריך נבחר, ובכל זאת, זה לא עשה reverse לשטויות שעשיתי.
מה עושים!?
בבקשה בבקשה עזרו לי!
וסליחה על הבורות במחשבים..