החלטת אונסק״ו

החלטת אונסק״ו

בכדי להבין על מה המהומה נכנסתי לאתר אונסק״ו וקראתי את ההכרזה. מדובר בהחלטה על הפיכת אתר מערת המכפלה לאתר מורשת עולמי. 

בפרוש מדובר על חשיבותו לשלושת הדתות המונותאיסטיות ויהדות מוזכרת ראשונה. 

לא מדובר על אתר מורשת פלסטיני, אלא מוזכר שהוא נמצא בטריטוריה פלסטינית.

מישהו/י (שיודע לקרוא אנגלית וגם מבין מה הוא קורא) מוכן/ה להסביר לי מה הבעיה?

http://en.unesco.org/news/world-heritage-committee-inscribes-new-site-and-approves-extension-existing-site-unesco-s-world

אַל תַּעַן כְּסִיל כְּאִוַּלְתּוֹ, פֶּן תִּשְׁוֶה לּוֹ גַם אָתָּה

מעולה, קולמוס .Jr, היללות של נציגי מכשלת ישראל (לא שגיאת כתיב) מעידות כי לא קראו את החלטת UNESCO במקור (אולי מפאת אי-שליטה באנגלית).

אני מודה כי אף אני לא קראתי על החלטת UNESCO באתרה.

אין לי בעיה באנגלית, אלא שפשוט, מערת המכפלה מעולם לא ענינה אותי, טרם בקרתי בחברון, ואינני סבור כי אבקר בה אי-פעם...חברון היא ענינם הפרטי של משיחיסטים, ומה לי ולהם?!

 

אגב, כל המעונין במידע נוסף יכול לפנות לשני אנשי הקשר שפרטיהם מצויינים בתחתית הפרסום, מספרי הטלפון הם בצרפת ובפולין (שיחות בינלאומיות הפכו זולות מאד בשנים האחרונות, הודות למהפכת כחלון בתחום הסלולאר בישראל, ומהפכות הרגולטורים לתקשורת ב- EU)...

מפניניו של הגיוני (לאו דווקא בסדר כרונולוגי):

(1) סובר כי ניתן להעלות רעיון על בדל מחשבה ודוחה הסבר מאלף

(2) מציע בסרקאזם לסמן חרדים ב"תלאי צהוב"


(3) אינו מבין מהי שניית עיבור, למרות ההסבר. יש להזיז השעון דווקא שניה אחת לאחור וזוכים בעוד שניה של שינה

הבעיה היא אצל אלה שלא מוכנים למושג "טריטוריה פליסטינית"..

הבעיה היא אצל אלה שלא מוכנים למושג "טריטוריה פליסטינית"..

בדיוק. עדיין אין מדינה פלשתינית, ולקרוא לחלק בא"יPalestine זו נקיטת עמדה ברורה, והיא מתועבת בעיני יהודים שבעיניהם הארץ הזו היא "ארץ ישראל" Land of IsraeL . אני עצמי הייתי רוצה שאונסק"ו יציין את הביטוי Land of Israel לפחות לצד השם המופרך Palestine שהפך לריק מתוכן  עם הקמת מדינת ישראל. השימוש  בשם Palestine  בלבדו הוא יריקה גדולה בפרצוף הלאומי שלנו. 

הבעיה היא אצל אלה שלא מוכנים למושג "טריטוריה פליסטינית"..

בדיוק. עדיין אין מדינה פלשתינית, ולקרוא לחלק בא"יPalestine זו נקיטת עמדה ברורה, והיא מתועבת בעיני יהודים שבעיניהם הארץ הזו היא "ארץ ישראל" Land of IsraeL . אני עצמי הייתי רוצה שאונסק"ו יציין את הביטוי Land of Israel לפחות לצד השם המופרך Palestine שהפך לריק מתוכן  עם הקמת מדינת ישראל. השימוש  בשם Palestine  בלבדו הוא יריקה גדולה בפרצוף הלאומי שלנו. 

הטרחת אי-פעם לבקר ב"עיר אבותינו", ב"קברות אבותינו ואמהותינו"?

מבחינתי - קים מבחן אחד ויחיד לקדושה אפשרית של המקום:

אם יחשפו הקברים במערת המכפלה בחברון, וקבר יוסף בשכם, ילקחו דגימות מן השלדים (בהנחה כי מדובר בשרידי אדם ולא חיה), ויתברר, על פי אנליזת DNA (ניתוח כרומוסום Y), כי מדובר בארבעה דורות עוקבים של זכרים מן המאה ה- 18 לפנה"ס (בערך) - אשתכנע כי המעשיה אודות מקום קבורת האבות נכונה...וגם אז, עדיין התנסחות אונסקו נכונה - הקברים אינם בגבולות ישראל על פי הסכמי רודוס 49'...

מפניניו של הגיוני (לאו דווקא בסדר כרונולוגי):

(1) סובר כי ניתן להעלות רעיון על בדל מחשבה ודוחה הסבר מאלף

(2) מציע בסרקאזם לסמן חרדים ב"תלאי צהוב"


(3) אינו מבין מהי שניית עיבור, למרות ההסבר. יש להזיז השעון דווקא שניה אחת לאחור וזוכים בעוד שניה של שינה

מר טמבלנס.

האם שאלת פעם נוצרים מאמינים ברחבי העולם באם ביקרו אי פעם בבית לחם?

ואם לא ביקרו בה מעולם, האם יש בכך משהו המפחית מחשיבות המקום מבחינתם?


ולכן, הטיעון שלך כלפיי הלביאה הוא פשוט אידיוטי וילדותי לשמו.

הבעיה היא אצל אלה שלא מוכנים למושג "טריטוריה פליסטינית"..

בדיוק. עדיין אין מדינה פלשתינית, ולקרוא לחלק בא"יPalestine זו נקיטת עמדה ברורה, והיא מתועבת בעיני יהודים שבעיניהם הארץ הזו היא "ארץ ישראל" Land of IsraeL . אני עצמי הייתי רוצה שאונסק"ו יציין את הביטוי Land of Israel לפחות לצד השם המופרך Palestine שהפך לריק מתוכן  עם הקמת מדינת ישראל. השימוש  בשם Palestine  בלבדו הוא יריקה גדולה בפרצוף הלאומי שלנו. 

שמה של הטריטוריה המנדטורית היה "פלסטיין" ומכיוון שאין שם ריבונות חוקית של ישראל משתמשים במושג שהיה רווח. חברון אינה חלק ממדינת ישראלל!

גם בהצהרת בלפור  ובנוסח המנדט מופיע "פלסטייין" ולא "ארץ ישראל".

אגב גם אני במאמרים באנגלית אני מקפיד שלשטח המנדטורי יקרא "פלסטיין" כפי שנהוג היה לקרוא לשטח באנגלית ובעברית אני כותב "ארץ-ישראל".

הבעיה היא אצל אלה שלא מוכנים למושג "טריטוריה פליסטינית"..

בדיוק. עדיין אין מדינה פלשתינית, ולקרוא לחלק בא"יPalestine זו נקיטת עמדה ברורה, והיא מתועבת בעיני יהודים שבעיניהם הארץ הזו היא "ארץ ישראל" Land of IsraeL . אני עצמי הייתי רוצה שאונסק"ו יציין את הביטוי Land of Israel לפחות לצד השם המופרך Palestine שהפך לריק מתוכן  עם הקמת מדינת ישראל. השימוש  בשם Palestine  בלבדו הוא יריקה גדולה בפרצוף הלאומי שלנו. 

הטרחת אי-פעם לבקר ב"עיר אבותינו", ב"קברות אבותינו ואמהותינו"?

מבחינתי - קים מבחן אחד ויחיד לקדושה אפשרית של המקום:

אם יחשפו הקברים במערת המכפלה בחברון, וקבר יוסף בשכם, ילקחו דגימות מן השלדים (בהנחה כי מדובר בשרידי אדם ולא חיה), ויתברר, על פי אנליזת DNA (ניתוח כרומוסום Y), כי מדובר בארבעה דורות עוקבים של זכרים מן המאה ה- 18 לפנה"ס (בערך) - אשתכנע כי המעשיה אודות מקום קבורת האבות נכונה...וגם אז, עדיין התנסחות אונסקו נכונה - הקברים אינם בגבולות ישראל על פי הסכמי רודוס 49'...

שום סמל לאומי או מקום קדוש אינם עניין למדעי הטבע. מדובר במיתוס, וערכו בעצמו.

הבעיה היא אצל אלה שלא מוכנים למושג "טריטוריה פליסטינית"..

בדיוק. עדיין אין מדינה פלשתינית, ולקרוא לחלק בא"יPalestine זו נקיטת עמדה ברורה, והיא מתועבת בעיני יהודים שבעיניהם הארץ הזו היא "ארץ ישראל" Land of IsraeL . אני עצמי הייתי רוצה שאונסק"ו יציין את הביטוי Land of Israel לפחות לצד השם המופרך Palestine שהפך לריק מתוכן  עם הקמת מדינת ישראל. השימוש  בשם Palestine  בלבדו הוא יריקה גדולה בפרצוף הלאומי שלנו. 

הטרחת אי-פעם לבקר ב"עיר אבותינו", ב"קברות אבותינו ואמהותינו"?

מבחינתי - קים מבחן אחד ויחיד לקדושה אפשרית של המקום:

אם יחשפו הקברים במערת המכפלה בחברון, וקבר יוסף בשכם, ילקחו דגימות מן השלדים (בהנחה כי מדובר בשרידי אדם ולא חיה), ויתברר, על פי אנליזת DNA (ניתוח כרומוסום Y), כי מדובר בארבעה דורות עוקבים של זכרים מן המאה ה- 18 לפנה"ס (בערך) - אשתכנע כי המעשיה אודות מקום קבורת האבות נכונה...וגם אז, עדיין התנסחות אונסקו נכונה - הקברים אינם בגבולות ישראל על פי הסכמי רודוס 49'...

שום סמל לאומי או מקום קדוש אינם עניין למדעי הטבע. מדובר במיתוס, וערכו בעצמו.

בכל מקרה, גם עפ"י אונסק"ו המקום קדוש למוסלמים כמקום קבורת "איברהים". כך שטענתך חלה גם עליהם. אם היא בכלל חלה.

אגב, למה דורות עוקבים של זכרים? הלא עפ"י המיתוס שרה ורבקה קבורות שם, לא?

בקשר לPalestine, הבעתי בבירור את העמדה, שהיא גם עמדתי, ואין מה להוסיף.

הבעיה היא אצל אלה שלא מוכנים למושג "טריטוריה פליסטינית"..

בדיוק. עדיין אין מדינה פלשתינית, ולקרוא לחלק בא"יPalestine זו נקיטת עמדה ברורה, והיא מתועבת בעיני יהודים שבעיניהם הארץ הזו היא "ארץ ישראל" Land of IsraeL . אני עצמי הייתי רוצה שאונסק"ו יציין את הביטוי Land of Israel לפחות לצד השם המופרך Palestine שהפך לריק מתוכן  עם הקמת מדינת ישראל. השימוש  בשם Palestine  בלבדו הוא יריקה גדולה בפרצוף הלאומי שלנו. 

שמה של הטריטוריה המנדטורית היה "פלסטיין" ומכיוון שאין שם ריבונות חוקית של ישראל משתמשים במושג שהיה רווח. חברון אינה חלק ממדינת ישראלל!

גם בהצהרת בלפור  ובנוסח המנדט מופיע "פלסטייין" ולא "ארץ ישראל".

אגב גם אני במאמרים באנגלית אני מקפיד שלשטח המנדטורי יקרא "פלסטיין" כפי שנהוג היה לקרוא לשטח באנגלית ובעברית אני כותב "ארץ-ישראל".

זאת אומרת, דו פרצופי, רוקד על כל החתונות.... ומה לנו כי נלין על אבו מאזן? (ואם איני טועה, ערפאת בזמנו הרע...)

צריך קצת אומץ. קצת חוט שידרה לאומי. לקרוא לארץ Land of Israel גם בפני הגויים.

הבעיה היא אצל אלה שלא מוכנים למושג "טריטוריה פליסטינית"..

בדיוק. עדיין אין מדינה פלשתינית, ולקרוא לחלק בא"יPalestine זו נקיטת עמדה ברורה, והיא מתועבת בעיני יהודים שבעיניהם הארץ הזו היא "ארץ ישראל" Land of IsraeL . אני עצמי הייתי רוצה שאונסק"ו יציין את הביטוי Land of Israel לפחות לצד השם המופרך Palestine שהפך לריק מתוכן  עם הקמת מדינת ישראל. השימוש  בשם Palestine  בלבדו הוא יריקה גדולה בפרצוף הלאומי שלנו. 

שמה של הטריטוריה המנדטורית היה "פלסטיין" ומכיוון שאין שם ריבונות חוקית של ישראל משתמשים במושג שהיה רווח. חברון אינה חלק ממדינת ישראלל!

גם בהצהרת בלפור  ובנוסח המנדט מופיע "פלסטייין" ולא "ארץ ישראל".

אגב גם אני במאמרים באנגלית אני מקפיד שלשטח המנדטורי יקרא "פלסטיין" כפי שנהוג היה לקרוא לשטח באנגלית ובעברית אני כותב "ארץ-ישראל".

זאת אומרת, דו פרצופי, רוקד על כל החתונות.... ומה לנו כי נלין על אבו מאזן? (ואם איני טועה, ערפאת בזמנו הרע...)

צריך קצת אומץ. קצת חוט שידרה לאומי. לקרוא לארץ Land of Israel גם בפני הגויים.

בכל מקרה,פלסטיין כבר לא קיימת. יש מדינת ישראל, ויש הרשות הפלשתינית שעדיין אינה מנהלת מדינה.

מר טמבלנס.

האם שאלת פעם נוצרים מאמינים ברחבי העולם באם ביקרו אי פעם בבית לחם?

ואם לא ביקרו בה מעולם, האם יש בכך משהו המפחית מחשיבות המקום מבחינתם?


ולכן, הטיעון שלך כלפיי הלביאה הוא פשוט אידיוטי וילדותי לשמו.

ומי הוכיח שישו היה קבור בכנסיית הקבר? ושלכל מיני נוצרים יש שרידי הצלב שלו, שרידי הבגד שלו, וכן הלאה? ושקבר אלישבע אם יוחנן המטביל הוא אמנם אותנטי? 

ובכלל, מי הוכיח שכל הסיפורים באוואנגליונים על מעשי הנסים של ישו הם נכונים?

אז מר ט. יכול לדבוק במדעי הטבע עד הסוף, אך מה לכך ולאמונתם של מאמינים? אגב, האדון קולמוס לועג נמרצות לכל איזכור של טלפתיה. בשבילו ובשביל מר ט. (טמבלאנס או טאברנקלס) רק מספרים ומדידות קובעים אמיתות. אנשים שנתנסו בטלפתיה (כמוני למשל, וכפי שסיפרתי, אף עשיתי ניסוי על אמי ועליי, שהראה לי כי אכן, הטלפתיה בינינו היתה קיימת) יצחקו על המספרים והאמונה הבלעדית בפיסיקה של האדון קולמוס ומר ט.

הבעיה היא אצל אלה שלא מוכנים למושג "טריטוריה פליסטינית"..

בדיוק. עדיין אין מדינה פלשתינית, ולקרוא לחלק בא"יPalestine זו נקיטת עמדה ברורה, והיא מתועבת בעיני יהודים שבעיניהם הארץ הזו היא "ארץ ישראל" Land of IsraeL . אני עצמי הייתי רוצה שאונסק"ו יציין את הביטוי Land of Israel לפחות לצד השם המופרך Palestine שהפך לריק מתוכן  עם הקמת מדינת ישראל. השימוש  בשם Palestine  בלבדו הוא יריקה גדולה בפרצוף הלאומי שלנו. 

שמה של הטריטוריה המנדטורית היה "פלסטיין" ומכיוון שאין שם ריבונות חוקית של ישראל משתמשים במושג שהיה רווח. חברון אינה חלק ממדינת ישראלל!

גם בהצהרת בלפור  ובנוסח המנדט מופיע "פלסטייין" ולא "ארץ ישראל".

אגב גם אני במאמרים באנגלית אני מקפיד שלשטח המנדטורי יקרא "פלסטיין" כפי שנהוג היה לקרוא לשטח באנגלית ובעברית אני כותב "ארץ-ישראל".

זאת אומרת, דו פרצופי, רוקד על כל החתונות.... ומה לנו כי נלין על אבו מאזן? (ואם איני טועה, ערפאת בזמנו הרע...)

צריך קצת אומץ. קצת חוט שידרה לאומי. לקרוא לארץ Land of Israel גם בפני הגויים.

אני מדייק דיוק היסטורי. למה זה דו פרצופי? השטח נקרא באנגלית פלסטיין ובעברית ארץ ישראל וכך זה גם מופיע במטבעות ובמסמכים. אם אכתוב בהצהרת בלפור באנגלית א"י ולא פלשתיין אני אשבש את מה שכתוב בה. בעברית אתרגם זאת לא"י.

גם בגין  בקמפ דידוויד הסכים לקרוא לערבים "פלשתינאים" באנגלית והקפיד כי בעברית זה יתורגם ל"ערביי א"י"

כשאתה כותב מאמר היסטורי אתה צריך להקפיד על דיוק היסטורי של המינוחים . אני מקפיד גם לא לכתוב ישראל אלא ארץ ישראל כי ישראל היא שמה של המדינה ולא של הטריטוריה.

הבעיה היא אצל אלה שלא מוכנים למושג "טריטוריה פליסטינית"..

בדיוק. עדיין אין מדינה פלשתינית, ולקרוא לחלק בא"יPalestine זו נקיטת עמדה ברורה, והיא מתועבת בעיני יהודים שבעיניהם הארץ הזו היא "ארץ ישראל" Land of IsraeL . אני עצמי הייתי רוצה שאונסק"ו יציין את הביטוי Land of Israel לפחות לצד השם המופרך Palestine שהפך לריק מתוכן  עם הקמת מדינת ישראל. השימוש  בשם Palestine  בלבדו הוא יריקה גדולה בפרצוף הלאומי שלנו. 

שמה של הטריטוריה המנדטורית היה "פלסטיין" ומכיוון שאין שם ריבונות חוקית של ישראל משתמשים במושג שהיה רווח. חברון אינה חלק ממדינת ישראלל!

גם בהצהרת בלפור  ובנוסח המנדט מופיע "פלסטייין" ולא "ארץ ישראל".

אגב גם אני במאמרים באנגלית אני מקפיד שלשטח המנדטורי יקרא "פלסטיין" כפי שנהוג היה לקרוא לשטח באנגלית ובעברית אני כותב "ארץ-ישראל".

זאת אומרת, דו פרצופי, רוקד על כל החתונות.... ומה לנו כי נלין על אבו מאזן? (ואם איני טועה, ערפאת בזמנו הרע...)

צריך קצת אומץ. קצת חוט שידרה לאומי. לקרוא לארץ Land of Israel גם בפני הגויים.

אני מדייק דיוק היסטורי. למה זה דו פרצופי? השטח נקרא באנגלית פלסטיין ובעברית ארץ ישראל וכך זה גם מופיע במטבעות ובמסמכים. אם אכתוב בהצהרת בלפור באנגלית א"י ולא פלשתיין אני אשבש את מה שכתוב בה. בעברית אתרגם זאת לא"י.

גם בגין  בקמפ דידוויד הסכים לקרוא לערבים "פלשתינאים" באנגלית והקפיד כי בעברית זה יתורגם ל"ערביי א"י"

כשאתה כותב מאמר היסטורי אתה צריך להקפיד על דיוק היסטורי של המינוחים . אני מקפיד גם לא לכתוב ישראל אלא ארץ ישראל כי ישראל היא שמה של המדינה ולא של הטריטוריה.

אם אתה מצטט את הצהרת בלפור כלשונה, ודאי שתדבק בנוסחה המקורי. (אגב, לא יזיק אם תוסיף בסוגריים' או בהערת שוליים,  "Land of Israel"). בגין הסכים לקרוא לערבים כפי שהם קוראים לעצמם. אני עצמי איני רואה צורך לקרוא להם "ערביי א"י", גם לא כשפונה לקהל הישראלי.

כשאתה כותב מאמר היסטורי, לדעתי אתה יכול לכתוב: "פלסטיין, כפי שנקראה בתקופה ההיא, וא"י כפי שנקראה תמיד ע"י עם ישראל".

כיוון שתחום ההתמחות שלי הוא תקופת המנדט וא"י מוזכרת לא פעם לא יתכן שכל פעם שאכתוב מאמר באנגלית ואזכיר את "פלשתיין" ואוסיף הערה "לאומית". כשהמאמר הוא בעברית תמיד אשתמש במונח העברי ארץ-ישראל. 

ההחלטה של אונסקו היא באנגלית ומה לעשות שחברון אינה בשטח ריבוני ישראלי ולכן המונח הוא נכון ויש כאן מהומה רבה על כלום.

עבור לעמוד
, , ,
בחזרה לפורום
כרגע בפורום זה: חיים קאופמן,
עבור לפורום:
היסטוריה
בחר
בחר