תרגום עבודות שמגישים יחד עם בקשה לקבלה למוסד אקדמי בחו"ל

היי,

לאחרונה השלמתי את בקשתי להתקבל לשתיים מהאוניברסיטאות המובילות בעולם בתחום מנהל העסקים (באנגליה ובארה"ב).

מדובר בתהליך מפרך ובהשקעת משאבים לא פשוטה בכלל (זמן, כסף, ויתור על חברים ופעילויות פנאי, טרדות ועוד ועוד..).

במסגרת התהליך, בשתח הבקשות, נדרשתי לכתוב מאמר המתאר אותי ואת חיי יחד עם הסיבה למה מגיע לי להתקבל למוסד בו אני מבקש ללמוד.

בהתחלה חשבתי שבגלל שהאנגלית שלי טובה, אז אכתוב בעצמי והכל יהיה בסדר. למזלי, שניה לפני הגשת המאמרים פגשתי יועצת לימודים בחו"ל שהמליצה לי בחום לשכתב את המאמרים, לכתוב אותם בעברית ולתת למישהו מקצועי לתרגם אותם.

אומנם מדובר בהוצאה כספית נוספת, אבל בגלל חשיבות הנושא בעיניי פעלתי לפי עצתה של היועצת ואכן כתבתי מאמרים חדשים בעברית (שיפר פלאים את איכותם) ונתתי את המאמרים לחברת תרגום שהמליצו לי עליה שתתרגם מעברית לאנגלית.

עדיין אין לי תשובות, אבל אני בהחלט בטוח שסיפקתי מאמרים איכותיים יותר מאלו שהתכוונתי להגיש בכללי.

עצתי לכל המבקשים לפנות למוסדות בחו"ל היא להכין את כל מסמכי הבקשות שלכם בעברית ואז לתת לחברת תרגום מקצועי לתרגם לשפה הרלבנטית (במקרה שלי תרגום לאנגלית כאמור).

מקווה שיעזור ובהצלחה לכולם.

 

ארז

עבור לעמוד
בחזרה לפורום
כרגע בפורום זה: אין משתמשים רשומים
עבור לפורום:
לימודים בחו"ל